Somente vídeos de músicas que estão na programação da GOLD WEB RADIO

Simply Red - Holding Back The Years

Simply Red - Holding Back The Years (1986)






HOLDING BACK THE YEARS
QUERENDO VOLTAR OS ANOS


Holding back the years
Querendo voltar os anos

Thinking of the fear I've had so long
Pensando no medo que eu tive por tanto tempo

When somebody hears
Quando alguém ouve

Listen to the fear that's gone
Escuta o medo que se foi

Strangled by the wishes of pater
Estrangulado pelos desejos do pai

Hoping for the arms of mater
Esperando pelo abraço da mãe

Get to me the sooner or later
Cheguou em mim mais cedo ou mais tarde

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

Holding back the years
Querendo voltar os anos

Chance for me escape from all I've known
Uma chance para escapar de tudo que eu conheço

Holding back the tears
Segurando as lágrimas

Cause nothing here has grown
Pois nada aqui cresceu

I've wasted all my tears
Eu desperdicei todas as minhas lágrimas

Wasted all those years
Eu desperdicei todos esses anos

Nothing had the chance to be good
E nada tinha a chance de dar certo

Nothing ever could, yeah, ah oh oh oh
Nada nunca poderia, sim, ah oh oh oh

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

So tight
Bem firme


All right, oh now!
Tudo certo, agora!

But I've wasted all my tears
Eu desperdicei todas as minhas lágrimas

Wasted all of those years
Eu desperdicei todos aqueles anos

And nothing had the chance to be good
E nada tinha chance de ser bom

'Cause nothing ever could, oh yeah, oh yeah
Porque nada nunca poderia, oh sim, oh sim

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

I'll keep holding on
Eu continuarei aguentando

Holding, holding, holding aah la la la la la
Segurando, segurando, segurando aah la la la la

I say ooh, where?
Eu digo ooh, onde?

That's all I have today
É tudo que eu tenho hoje

It's all I have to say...
É tudo que tenho a dizer...