Somente vídeos de músicas que estão na programação da GOLD WEB RADIO

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road (1973)






GOODBYE YELLOW BRICK ROAD
ADEUS ESTRADA DOS TIJOLOS AMARELOS


When are you gonna come down?
Quando você vai descer?

When are you going to land?
Quando você vai aterrissar?

I should have stayed on the farm
Eu devia ter ficado na fazenda

I should have listened to my old man
Eu devia ter ouvido meu velho [pai]

You know you can't hold me forever
Você sabe que não pode me segurar para sempre

I didn't sign up with you
Eu não me firmei com você

I'm not a present for your friends to open
Eu não sou um presente para seus amigos abrirem

This boy's too young to be singing
Este rapaz é jovem demais para estar cantando

The blues
As tristezas

So goodbye yellow brick road
Então adeus estrada dos tijolos amarelos

Where the dogs of society howl
Onde os cães da sociedade uivam

You can't plant me in your penthouse
Você não pode me plantar no seu apartamento de cobertura

I'm going back to my plough
Estou voltando para o meu arado

Back to the howling old owl in the woods
De volta para a velha coruja uivante nas matas

Hunting the horny back toad
Voltando a caçar sapos com vontade

Oh I've finally decided my future lies
Oh, eu finalmente decidi minhas mentiras futuras

Beyond the yellow brick road
Além da estrada dos tijolos amarelos

What do you think you'll do then?
O que você pensa que fará então?

I bet that'll shoot down your plane
Eu aposto que isso irá derrubar seu avião

It'll take you a couple of vodka and tonics
Você vai precisar de umas vodkas e tônicas

To set you on your feet again
Para você se recuperar novamente

Maybe you'll get a replacement
Talvez você consiga um substituto

There's plenty like me to be found
Existem muitos como eu para serem encontrados

Mongrels, who ain't got a penny
Vira-latas que não têm um centavo

Sniffing for tidbits like you on the ground
Fuçando por migalhas como você pelo chão

So goodbye yellow brick road
Então adeus estrada dos tijolos amarelos

Where the dogs of society howl
Onde os cães da sociedade uivam

You can't plant me in your penthouse
Você não pode me plantar no seu apartamento de cobertura

I'm going back to my plough Estou voltando para o meu arado

Back to the howling old owl in the woods
De volta para a velha coruja uivante nas matas

Hunting the horny back toad
Voltando a caçar sapos com vontade

Oh, I've finally decided my future lies
Oh, eu finalmente decidi minhas mentiras futuras

Beyond the yellow brick road...
Além da estrada dos tijolos amarelos...