Somente vídeos de músicas que estão na programação da GOLD WEB RADIO

Bonnie Tyler & Meat Loaf - Total Eclipse Of The Heart

Bonnie Tyler & Meat Loaf - Total Eclipse Of The Heart (1983)






TOTAL ECLIPSE OF THE HEART
TOTAL ECLIPSE DO CORAÇÃO


(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit lonely
De vez em quando, fico um pouco solitária

And you're never coming round
E você nunca vai chegar

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit tired
De vez em quando, fico um pouco cansada

Of listening to the sound of my tears
De ouvir o som das minhas lágrimas

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit nervous
De vez em quando, fico um pouco nervosa

That the best of all the years have gone by
Que o melhor de todos os anos passou

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit terrified
De vez em quando, fico um pouco apavorada

And then I see the look in your eyes
E então eu vejo o olhar em seus olhos

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then, I fall apart
De vez em quando eu desmorono-me

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then, I fall apart
De vez em quando eu desmorono-me

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit restless
De vez em quando, fico um pouco inquieta

And I dream of something wild
E eu sonho com algo selvagem

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit helpless
De vez em quando, fico um pouco desamparada

And I'm lying like a child in your arms
E eu estou mentindo como uma criança em seus braços

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit angry
De vez em quando fico com um pouco de raiva

And I know I've got to get out and cry
E eu sei que tenho que sair e chorar

(Turn around)
(Vire-se)

Every now and then, I get a little bit terrified
De vez em quando, fico um pouco apavorada

But then I see the look in your eyes
Mas então eu vejo o olhar em seus olhos

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then, I fall apart
De vez em quando eu desmorono-me

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then, I fall apart
De vez em quando eu desmorono-me

And I need you now tonight
E eu preciso de você agora esta noite

And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca

And if you only hold me tight
E se você só me segurar apertado

We'll be holding on forever
Nós estaremos segurando para sempre

And we'll only be making it right
E nós só estaremos fazendo o certo

Cause we'll never be wrong
Porque nunca vamos estar errados

Together we can take it to the end of the line
Juntos podemos levar isso até o fim da linha

Your love is like a shadow on me all of the time
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo

(all of the time)
(todo o tempo)

I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro

We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas

I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite

Forever's gonna start tonight
O "para sempre" vai começar esta noite

Forever's gonna start tonight
O "para sempre" vai começar esta noite

Once upon a time, I was falling in love
Era uma vez, eu estava me apaixonando

But now, I'm only falling apart
Mas agora, estou apenas desmoronando

There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer

A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração

Once upon a time, there was light in my life
Era uma vez, havia luz em minha vida

But now, there's only love in the dark
Mas agora, só há amor no escuro

Nothing I can say
Nada que eu possa dizer

A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração


(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then, I fall apart
De vez em quando eu desmorono-me

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then, I fall apart
De vez em quando eu desmorono-me

And I need you now tonight
E eu preciso de você agora esta noite

And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca

And if you'll only hold me tight
E se você só me segurar apertado

We'll be holding on forever
Estaremos esperando para sempre

And we'll only be making it right
E nós só estaremos fazendo o certo

Cause we'll never be wrong
Porque nunca vamos estar errados

Together we can take it to the end of the line
Juntos podemos levar isso até o fim da linha

Your love is like a shadow on me all of the time
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo

(all of the time)
(todo o tempo)

I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro

We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas

I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite

Forever's gonna start tonight
O "para sempre" vai começar esta noite

Forever's gonna start tonight
O "para sempre" vai começar esta noite

Once upon a time, I was falling in love
Era uma vez, eu estava me apaixonando

But now, I'm only falling apart
Mas agora, estou apenas desmoronando

Nothing I can do
Nada que eu possa fazer

A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração

Once upon a time, there was light in my life
Era uma vez, havia luz em minha vida

But now, there's only love in the dark
Mas agora, só há amor no escuro

Nothing I can say
Nada que eu possa dizer

A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração

A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração

A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)

(Turn around)...
(Vire-se)...